1. Spracúvanie je zákonné iba vtedy a iba v tom rozsahu, keď je splnená aspoň jedna z týchto podmienok:
a) dotknutá osoba vyjadrila súhlas so spracúvaním svojich osobných údajov na jeden alebo viaceré konkrétne účely;
b) spracúvanie je nevyhnutné na plnenie
zmluvy, ktorej zmluvnou stranou je dotknutá osoba, alebo aby sa na
základe žiadosti dotknutej osoby vykonali opatrenia pred uzatvorením
zmluvy;
c) spracúvanie je nevyhnutné na splnenie zákonnej povinnosti prevádzkovateľa;
d) spracúvanie je nevyhnutné, aby sa ochránili životne dôležité záujmy dotknutej osoby alebo inej fyzickej osoby;
e) spracúvanie je nevyhnutné na splnenie
úlohy realizovanej vo verejnom záujme alebo pri výkone verejnej moci
zverenej prevádzkovateľovi;
f) spracúvanie je nevyhnutné na účely
oprávnených záujmov, ktoré sleduje prevádzkovateľ alebo tretia strana, s
výnimkou prípadov, keď nad takýmito záujmami prevažujú záujmy alebo
základné práva a slobody dotknutej osoby, ktoré si vyžadujú ochranu
osobných údajov, najmä ak je dotknutou osobu dieťa.
Písmeno f) prvého pododseku sa nevzťahuje na spracúvanie vykonávané orgánmi verejnej moci pri výkone ich úloh.
2. Členské štáty môžu zachovať alebo zaviesť
špecifickejšie ustanovenia s cieľom prispôsobiť uplatňovanie pravidiel
tohto nariadenia s ohľadom na spracúvanie v súlade s odsekom 1 písm. c) a
e), a to presnejším stanovením osobitných požiadaviek na spracúvanie a
stanovením ďalších opatrení, ktorými sa zaistí zákonné a spravodlivé
spracúvanie, vrátane požiadaviek na iné osobitné situácie spracúvania
stanovené v kapitole IX.
3. Základ pre spracúvanie uvedené v odseku 1 písm. c) a e) musí byť stanovený:
a) v práve Únie alebo
b) v práve členského štátu vzťahujúcom sa na prevádzkovateľa.
Účel spracúvania sa stanoví v tomto právnom
základe, alebo pokiaľ ide o spracúvanie uvedené v odseku 1 písm. e),
spracúvanie je nevyhnutné na splnenie úlohy realizovanej vo verejnom
záujme alebo pri výkone verejnej moci zverenej prevádzkovateľovi.
Uvedený právny základ môže obsahovať osobitné ustanovenia na
prispôsobenie uplatňovania pravidiel tohto nariadenia, vrátane:
všeobecných podmienok vzťahujúcich sa na zákonnosť spracúvania
prevádzkovateľom; typov spracúvaných údajov; dotknutých osôb; subjektov,
ktorým sa môžu osobné údaje poskytnúť, a účely, na ktoré ich možno
poskytnúť; obmedzenia účelu; doby uchovávania; a spracovateľských
operácií a postupov vrátane opatrení na zabezpečenie zákonného a
spravodlivého spracúvania, ako napríklad tie na iné osobitné situácie
spracúvania, ako sú stanovené v kapitole IX. Právo Únie alebo právo
členského štátu musí spĺňať cieľ verejného záujmu a byť primerané
sledovanému oprávnenému cieľu.
4. Ak spracúvanie na iné účely ako na účely,
na ktoré boli osobné údaje získavané, nie je založené na súhlase
dotknutej osoby alebo na práve Únie alebo práve členského štátu, ktoré
predstavuje potrebné a primerané opatrenie v demokratickej spoločnosti
na ochranu cieľov uvedených v článku 23 ods. 1, prevádzkovateľ
na zistenie toho, či je spracúvanie na iný účel zlučiteľné s účelom, na
ktorý boli osobné údaje pôvodne získané, okrem iného zohľadní:
a) akékoľvek prepojenie medzi účelmi, na ktoré sa osobné údaje získali, a účelmi zamýšľaného ďalšieho spracúvania;
b) okolnosti, za akých sa osobné údaje získali, najmä týkajúce sa vzťahu medzi dotknutými osobami a prevádzkovateľom;
c) povahu osobných údajov, najmä či sa
spracúvajú osobitné kategórie osobných údajov podľa článku 9 alebo
osobné údaje týkajúce sa uznania viny za trestné činy a priestupky podľa
článku 10;
d) možné následky zamýšľaného ďalšieho spracúvania pre dotknuté osoby;
e) existenciu primeraných záruk, ktoré môžu zahŕňať šifrovanie alebo pseudonymizáciu.