(1) Vlastník
vozidla alebo držiteľ vozidla prihláseného do evidencie je pri odhlásení
vozidla do cudziny povinný na vykonanie evidenčného úkonu predložiť osvedčenie
o evidencii časť I, osvedčenie o evidencii časť II, ak bolo vydané, doklady
podľa § 114 ods. 7 a § 116 ods. 6, preukázať svoju totožnosť, vyplniť príslušné
tlačivo, ak je na tento účel zavedené, uviesť potrebné údaje o osobe s pobytom
alebo so sídlom mimo územia Slovenskej republiky, ktorú orgán Policajného zboru
zaeviduje ako nového držiteľa vozidla a nového vlastníka vozidla, a odovzdať
tabuľku s evidenčným číslom; osvedčenie o evidencii časť I alebo časť II alebo
tabuľka s evidenčným číslom sa neodovzdávajú, ak boli stratené alebo odcudzené.
(2) Orgán
Policajného zboru príslušný podľa miesta pobytu alebo sídla držiteľa vozidla
vydá osvedčenie o evidencii časť I a časť II, v ktorom je ako držiteľ vozidla
uvedená osoba s pobytom alebo so sídlom mimo územia Slovenskej republiky, na
požiadanie pridelí vozidlu zvláštne evidenčné číslo obsahujúce písmeno V a vydá
tabuľku so zvláštnym evidenčným číslom obsahujúcim písmeno V. Orgán Policajného
zboru obmedzí platnosť vydaných dokladov a tabuľky so zvláštnym evidenčným
číslom obsahujúcim písmeno V do 30 dní od odhlásenia vozidla do cudziny.
(3) Vlastník
dosiaľ neevidovaného vozidla, ktorému výrobca alebo zástupca výrobcu vystavil a
vydal osvedčenie o evidencii časť II, je pri odhlásení vozidla do cudziny
povinný na vykonanie evidenčného úkonu predložiť doklady podľa § 114 ods. 7,
preukázať svoju totožnosť, vyplniť príslušné tlačivo, ak je na tento účel
zavedené, uviesť potrebné údaje o osobe s pobytom alebo so sídlom mimo územia
Slovenskej republiky, ktorú orgán Policajného zboru zaeviduje ako nového
držiteľa vozidla a nového vlastníka vozidla, a umožniť porovnanie údajov
uvádzaných v osvedčení o evidencii časti II s údajmi priamo na vozidle; v takom
prípade orgán Policajného zboru príslušný podľa miesta, kde bolo vozidlo
prevzaté, vydá osvedčenie o evidencii časť I a časť II, v ktorom je ako držiteľ
vozidla uvedená osoba s pobytom alebo so sídlom mimo územia Slovenskej
republiky, na požiadanie pridelí vozidlu zvláštne evidenčné číslo obsahujúce
písmeno V a vydá tabuľku so zvláštnym evidenčným číslom obsahujúcim písmeno V.
Orgán Policajného zboru obmedzí platnosť vydaných dokladov a tabuľky so
zvláštnym evidenčným číslom obsahujúcim písmeno V do 30 dní od odhlásenia
vozidla do cudziny.
(4) Orgán
Policajného zboru nevykoná odhlásenie vozidla do cudziny, ak toto vozidlo bolo
vyradené z evidencie vozidiel Slovenskej republiky alebo z evidencie vozidiel
iného štátu.
(5) Vlastník
vozidla alebo držiteľ vozidla prihláseného do evidencie vozidiel môže požiadať
o odhlásenie vozidla do cudziny aj prostredníctvom elektronickej služby
zavedenej na tento účel, ak bolo vozidlu vydané osvedčenie o evidencii časť I
po 31. máji 2010 alebo bol vykonaný evidenčný úkon, v dôsledku ktorého bude
takéto osvedčenie vydané, pričom je povinný žiadosť podpísať zaručeným
elektronickým podpisom. Orgán Policajného zboru vykoná zmenu v evidencii
vozidiel a žiadateľovi automatizovane oznámi vykonanie tejto zmeny, ak prijal z
poverenej technickej služby kontroly originality vozidla elektronickú
informáciu o podrobení vozidla kontrole originality vozidla podľa § 116 ods. 6,
a ak tomu nebránia iné zákonné dôvody; ak však orgán Policajného zboru prijal
informáciu o podrobení vozidla kontrole originality vozidla s výsledkom "dočasne
spôsobilé" z dôvodu chýbajúcich údajov na identifikátoroch vozidla alebo z
dôvodu odstránenia tej časti karosérie, na ktorej výrobca umiestnil
identifikačné číslo VIN, 62) orgán Policajného zboru žiadateľovi automatizovane
spätne oznámi, že vykonaniu evidenčného úkonu bránia zákonné dôvody, pričom
postupuje podľa osobitného predpisu.
(6) Vlastník
vozidla alebo držiteľ vozidla je povinný po automatizovanom oznámení zmeny
orgánom Policajného zboru podľa odseku 5 postupovať podľa § 116a ods. 6.
(7) Povinnosť
predloženia dokladu podľa § 116 ods. 6 neplatí, ak sa pri vývoze vozidla do
cudziny nemení držiteľ vozidla.