§ 54
(1) Štátny zdravotný dozor je dozor nad dodržiavaním
ustanovení tohto zákona, všeobecne záväzných právnych predpisov vydaných na
jeho vykonanie a iných všeobecne záväzných právnych predpisov upravujúcich
ochranu verejného zdravia.
(2) Štátny zdravotný dozor podľa odseku 1 vykonávajú
zamestnanci úradu verejného zdravotníctva, zamestnanci regionálnych úradov
verejného zdravotníctva a v rozsahu pôsobnosti orgánov verejného zdravotníctva
podľa § 3 ods. 1 písm. d) až g) zamestnanci alebo príslušníci týchto orgánov
(ďalej len "osoba vykonávajúca štátny zdravotný dozor"), ktorí sa pri
výkone štátneho zdravotného dozoru preukazujú služobným preukazom.
(3) Štátny zdravotný dozor v objektoch vyžadujúcich
fyzickú bezpečnosť a objektovú bezpečnosť môžu vykonávať osoby vykonávajúce
štátny zdravotný dozor vždy až po udelení súhlasu štatutárnym orgánom správcu
objektu a ak sa preukážu aj platným osvedčením na oboznamovanie sa s
utajovanými skutočnosťami stupňa utajenia najmenej Dôverné.
(4) Orgány verejného zdravotníctva pri výkone štátneho
zdravotného dozoru nad zdravými pracovnými podmienkami koordinujú svoju činnosť
s orgánmi štátnej správy v oblasti inšpekcie práce.
§ 55
(1) Osoba vykonávajúca štátny zdravotný dozor je pri
plnení svojich úloh oprávnená
a) požadovať preukázanie totožnosti osôb vykonávajúcich činnosti, ktoré sú
predmetom štátneho zdravotného dozoru,
b) vstupovať na pozemky, do prevádzkarní, zariadení a objektov, ktoré
súvisia s predmetom štátneho zdravotného dozoru, a požadovať potrebné
sprevádzanie,
c) odoberať vzorky v množstve a v rozsahu potrebnom na vyšetrenie a
vykonávať ich odborné posúdenie,
d) vykonávať zistenia vrátane potrebnej fotodokumentácie, videodokumentácie
a zvukových záznamov,
e) požadovať informácie, údaje, vysvetlenia, podklady, nazerať do
príslušných dokladov,
f) ukladať na mieste výkonu štátneho zdravotného dozoru opatrenia na
odstránenie zistených nedostatkov.
g) kontrolovať plnenie opatrení uložených podľa § 12 a odseku 2.
(2) Opatrenia na odstránenie zistených nedostatkov podľa
odseku 1 písm. f) sú
a) zákaz výroby, manipulácie alebo uvádzania do obehu výrobkov, ktoré
odporujú požiadavkám ustanoveným týmto zákonom a inými všeobecne záväznými
právnymi predpismi upravujúcimi ochranu verejného zdravia,
b) príkaz na stiahnutie výrobkov z obehu, ak predstavujú riziko vážneho poškodenia
verejného zdravia,
c) príkaz na zneškodnenie výrobkov podľa písmena a) pri preukázaní ich
zdravotnej škodlivosti,
d) zákaz používania pitnej vody, ktorá nie je zdravotne bezpečná (§ 17 ods.
2),
e) zákaz kúpania vo vode, ktorá nespĺňa požiadavky na kvalitu vody v
prírodnom kúpalisku a na kvalitu vody v umelom kúpalisku,
f) zákaz používania prístrojov a zariadení, ktoré bezprostredne ohrozujú
zdravie ľudí,
g) nariadenie uzatvorenia prevádzky alebo jej časti na potrebné obdobie, ak
sa pri výkone kontroly zistí také porušenie tohto zákona a iných všeobecne
záväzných právnych predpisov upravujúcich ochranu verejného zdravia, ktoré môže
mať bezprostredne za následok riziko vážneho poškodenia zdravia ľudí,
h) zákaz výroby a uvádzania do obehu zdraviu nebezpečných potravín, pokrmov
alebo iných výrobkov,
i) nariadenie vykonania špeciálnych meraní, analýz alebo vyšetrení na účely
hodnotenia zdraviu škodlivých faktorov a ich vplyvu na verejné zdravie.
j) dočasný zákaz sprístupnenia kozmetického výrobku na trhu po dobu
potrebnú na vykonanie odborného posúdenia alebo preverenia dôvodného
podozrenia, že kozmetický výrobok predstavuje riziko pre verejné zdravie,
k) zákaz alebo iné obmedzenie sprístupnenia kozmetického výrobku na trhu,
ako je uvedené v písmene j), príkaz na stiahnutie kozmetického výrobku z trhu
alebo príkaz na prevzatie kozmetického výrobku späť od spotrebiteľa, ak
1. je potrebné okamžite zasiahnuť, pretože kozmetický výrobok predstavuje
vážne riziko pre verejné zdravie,
2. zodpovedná osoba neprijala v určenej lehote vhodné opatrenia podľa § 12
ods. 3 písm. j) alebo
3. kozmetický výrobok bol ohlásený zo systému RAPEX,
l) dočasné obmedzenie sprístupnenia kozmetického výrobku na trhu, dočasné
stiahnutie kozmetického výrobku z trhu alebo dočasné prevzatie kozmetického
výrobku späť od spotrebiteľa, ak je kozmetický výrobok v súlade s osobitným
predpisom, ale preukázateľne predstavuje alebo môže predstavovať vážne riziko
pre verejné zdravie.
(3) Osoba vykonávajúca štátny zdravotný dozor pri uložení
opatrenia podľa odseku 2 je povinná o uložení opatrenia vyhotoviť zápisnicu s
poučením o možnosti podať námietky podľa odseku 4 a jedno vyhotovenie zápisnice
odovzdať tomu, komu bolo opatrenie uložené.
(4) Proti uloženému opatreniu na odstránenie zistených nedostatkov sú
prípustné námietky, ktoré nemajú odkladný účinok. Námietky možno podať písomne
do desiatich dní od uloženia opatrenia na odstránenie zistených nedostatkov
orgánu verejného zdravotníctva, ktorého zamestnanec alebo príslušník (§ 54 ods.
2) opatrenie uložil.
(5) Príslušný orgán verejného zdravotníctva je povinný o
námietkach podľa odseku 4 rozhodnúť do 15 dní od ich doručenia. Proti
rozhodnutiu o námietkach sa nemožno odvolať.