1.   Zpracování je zákonné, pouze pokud je splněna nejméně jedna z těchto podmínek a pouze v odpovídajícím rozsahu:
   
      
         
            
               
     a) subjekt údajů udělil souhlas se zpracováním svých osobních údajů pro jeden či více konkrétních účelů;
     b) zpracování je nezbytné pro splnění 
smlouvy, jejíž smluvní stranou je subjekt údajů, nebo pro provedení 
opatření přijatých před uzavřením smlouvy na žádost tohoto subjektu 
údajů;
     c) zpracování je nezbytné pro splnění právní povinnosti, která se na správce vztahuje;
     d) zpracování je nezbytné pro ochranu životně důležitých zájmů subjektu údajů nebo jiné fyzické osoby;
     e) zpracování je nezbytné pro splnění úkolu prováděného ve veřejném zájmu nebo při výkonu veřejné moci, kterým je pověřen správce;
     f) zpracování je nezbytné pro účely 
oprávněných zájmů příslušného správce či třetí strany, kromě případů, 
kdy před těmito zájmy mají přednost zájmy nebo základní práva a svobody 
subjektu údajů vyžadující ochranu osobních údajů, zejména pokud je 
subjektem údajů dítě.
První pododstavec písm. f) se netýká zpracování prováděného orgány veřejné moci při plnění jejich úkolů.
2.   Členské státy mohou zachovat nebo zavést 
konkrétnější ustanovení, aby přizpůsobily používání pravidel tohoto 
nařízení ohledně zpracování ke splnění odst. 1 písm. c) a e) tím, že 
přesněji určí konkrétní požadavky na zpracování a jiná opatření 
k zajištění zákonného a spravedlivého zpracování, a to i u jiných 
zvláštních situací, při nichž dochází ke zpracování, jak stanoví 
kapitola IX.
3.   Základ pro zpracování podle odst. 1 písm. c) a e) musí být stanoven:
     a) právem Unie nebo
     b) právem členského státu, které se na správce vztahuje.
Účel zpracování musí vycházet z tohoto právního 
základu, nebo pokud jde o zpracování uvedené v odst. 1 písm. e), musí 
být toto zpracování nutné pro splnění úkolu prováděného ve veřejném 
zájmu či při výkonu veřejné moci, kterým je pověřen správce. Tento 
právní základ může obsahovat konkrétní ustanovení pro přizpůsobení 
uplatňování pravidel tohoto nařízení, včetně obecných podmínek, kterými 
se řídí zákonnost zpracování správcem, typu osobních údajů, které mají 
být zpracovány, dotčených subjektů údajů, subjektů, kterým lze osobní 
údaje poskytnout, a účelu tohoto poskytování, účelového omezení, doby 
uložení a jednotlivých operací zpracování a postupů zpracování, jakož i 
dalších opatření k zajištění zákonného a spravedlivého zpracování, jako 
jsou opatření pro jiné zvláštní situace, při nichž dochází ke 
zpracování, než stanoví kapitola IX. Právo Unie nebo členského státu 
musí splňovat cíl veřejného zájmu a musí být přiměřené sledovanému 
legitimnímu cíli.
4.   Pokud zpracování pro jiný účel, než pro který 
byly osobní údaje shromážděny, není založeno na souhlasu subjektu údajů 
nebo na právu Unie či členského státu, který v demokratické společnosti 
představuje nutné a přiměřené opatření k zajištění cílů uvedených v čl. 
23 odst. 1, zohlední správce v zájmu zjištění toho, zda je zpracování 
pro jiný účel slučitelné s účely, pro něž byly osobní údaje původně 
shromážděny, mimo jiné:
     a) jakoukoli vazbu mezi účely, kvůli nimž byly osobní údaje shromážděny, a účely zamýšleného dalšího zpracování;
     b) okolnosti, za nichž byly osobní údaje shromážděny, zejména pokud jde o vztah mezi subjekty údajů a správcem;
     c) povahu osobních údajů, zejména zda jsou
 zpracovávány zvláštní kategorie osobních údajů podle článku 9 nebo 
osobní údaje týkající se rozsudků v trestních věcech a trestných činů 
podle článku 10;
     d) možné důsledky zamýšleného dalšího zpracování pro subjekty údajů;
     e) existenci vhodných záruk, mezi něž může patřit šifrování nebo pseudonymizace.