1.   Osobní údaje musí být:
     a) ve vztahu k subjektu údajů zpracovávány
 korektně a zákonným a transparentním způsobem („zákonnost, korektnost a
 transparentnost“);
     b) shromažďovány pro určité, výslovně 
vyjádřené a legitimní účely a nesmějí být dále zpracovávány způsobem, 
který je s těmito účely neslučitelný; další zpracování pro účely 
archivace ve veřejném zájmu, pro účely vědeckého či historického výzkumu
 nebo pro statistické účely se podle čl. 89 odst. 1 nepovažuje za 
neslučitelné s původními účely („účelové omezení“);
     c) přiměřené, relevantní a omezené na nezbytný rozsah ve vztahu k účelu, pro který jsou zpracovávány („minimalizace údajů“);
     d) přesné a v případě potřeby 
aktualizované; musí být přijata veškerá rozumná opatření, aby osobní 
údaje, které jsou nepřesné s přihlédnutím k účelům, pro které se 
zpracovávají, byly bezodkladně vymazány nebo opraveny („přesnost“);
     e) uloženy ve formě umožňující 
identifikaci subjektů údajů po dobu ne delší, než je nezbytné pro účely,
 pro které jsou zpracovávány; osobní údaje lze uložit po delší dobu, 
pokud se zpracovávají výhradně pro účely archivace ve veřejném zájmu, 
pro účely vědeckého či historického výzkumu nebo pro statistické účely 
podle čl. 89 odst. 1, a to za předpokladu provedení příslušných 
technických a organizačních opatření požadovaných tímto nařízením s 
cílem zaručit práva a svobody subjektu údajů („omezení uložení“);
     f) zpracovávány způsobem, který zajistí 
náležité zabezpečení osobních údajů, včetně jejich ochrany pomocí 
vhodných technických nebo organizačních opatření před neoprávněným či 
protiprávním zpracováním a před náhodnou ztrátou, zničením nebo 
poškozením („integrita a důvěrnost“);
2.   Správce odpovídá za dodržení odstavce 1 a musí být schopen toto dodržení souladu doložit („odpovědnost“).