1. Osobní údaje musí být:
a) ve vztahu k subjektu údajů zpracovávány
korektně a zákonným a transparentním způsobem („zákonnost, korektnost a
transparentnost“);
b) shromažďovány pro určité, výslovně
vyjádřené a legitimní účely a nesmějí být dále zpracovávány způsobem,
který je s těmito účely neslučitelný; další zpracování pro účely
archivace ve veřejném zájmu, pro účely vědeckého či historického výzkumu
nebo pro statistické účely se podle čl. 89 odst. 1 nepovažuje za
neslučitelné s původními účely („účelové omezení“);
c) přiměřené, relevantní a omezené na nezbytný rozsah ve vztahu k účelu, pro který jsou zpracovávány („minimalizace údajů“);
d) přesné a v případě potřeby
aktualizované; musí být přijata veškerá rozumná opatření, aby osobní
údaje, které jsou nepřesné s přihlédnutím k účelům, pro které se
zpracovávají, byly bezodkladně vymazány nebo opraveny („přesnost“);
e) uloženy ve formě umožňující
identifikaci subjektů údajů po dobu ne delší, než je nezbytné pro účely,
pro které jsou zpracovávány; osobní údaje lze uložit po delší dobu,
pokud se zpracovávají výhradně pro účely archivace ve veřejném zájmu,
pro účely vědeckého či historického výzkumu nebo pro statistické účely
podle čl. 89 odst. 1, a to za předpokladu provedení příslušných
technických a organizačních opatření požadovaných tímto nařízením s
cílem zaručit práva a svobody subjektu údajů („omezení uložení“);
f) zpracovávány způsobem, který zajistí
náležité zabezpečení osobních údajů, včetně jejich ochrany pomocí
vhodných technických nebo organizačních opatření před neoprávněným či
protiprávním zpracováním a před náhodnou ztrátou, zničením nebo
poškozením („integrita a důvěrnost“);
2. Správce odpovídá za dodržení odstavce 1 a musí být schopen toto dodržení souladu doložit („odpovědnost“).