German criminal law shall apply, regardless of the law applicable in the locality where the act was committed, to the following acts committed abroad:
1. preparation of a war of aggression (section 80);
2. high treason against the Federation (Sections 81 to 83);
3. endangering the democratic state under the rule of law
(a) in cases under section 89 and section 90a(1), and section 90b, if the offender is German and has his main livelihood in the territory of the Federal Republic of Germany ; and
(b) in cases under section 90 and section 90a(2);
4. treason and endangering external national security (Sections 94 to 100a);
5. offences against the national defence:
(a) in cases under section 109 and sections 109e to 109g; and
(b) in cases under section 109a, section 109d and section 109h, if the offender is German and has his main livelihood in the territory of the Federal Republic of Germany
6. Causing the danger of political persecution (section 234a, section241a) if the act is directed against a German who has his domicile or usual residence in Germany ;
6a. abduction of minors in cases under section 235(2) No 2, if the act is directed against a person who has his domicile or usual residence in Germany;
7. violation of business or trade secrets of a business physically located within the territory of the Federal Republic of Germany, or of an enterprise, which has its seat there, or of an enterprise with its seat abroad and which is dependent on an enterprise with its seat within the territory of the Federal Republic of Germany and which forms a group with the latter;
8. offences against sexual self-determination:
(a) in cases under section 174(1) and (3), if the offender and the victim are German at the time of the offence and have their main livelihood in Germany; and
(b) in cases under sections 176 to 176b and section 182, if the offender is German;
9. abortion (section 218), if the offender at the time of the offence is German and has his main livelihood in the territory of the Federal Republic of Germany;
10. false testimony, perjury and false sworn affidavits (Sections 153 to 156) in proceedings pending before a court or another German authority within the territory of the Federal Republic of Germany that has the authority to administer oaths or affirmations in lieu of oath;
11. offences against the environment under section 324, section 326, section 330 and section 330a committed within Germany’s exclusive economic zone, to the extent that international conventions on the protection of the sea allow for their prosecution as criminal offences;
11a. offences under section 328(2) Nos 3 and 4, (4) and (5), also in conjunction with section 330, if the offender is German at the time of the offence;
12. offences committed by a German public official or a person entrusted with special public service functions during their official stay or in connection with their official duties;
13. acts committed by a foreigner as a public official or as a person entrusted with special public service functions;
14. acts committed against public officials, persons entrusted with special public service functions, or soldiers in the Armed Forces during the discharge of their duties or in connection with their duties;
14a. bribing delegates (section 108e) if the offender is German at the time of the offence or the offence was committed vis-à-vis a German;
15. trafficking in human organs (section 18 of the Transplantation Act), if the offender is German at the time of the offence.